我失骄阳君失柳原文以及翻译

2024-05-19 15:46

1. 我失骄阳君失柳原文以及翻译

《蝶恋花 答李淑一》毛泽东诗词
我失骄杨君失柳,杨柳轻飏,直上重霄九。   问讯吴刚何所有,吴刚捧出桂花酒。   寂寞嫦娥舒广袖,万里长空,且为忠魂舞。   忽报人间曾伏虎,泪飞顿作倾盆雨。

一九五七年春节,李淑一写信给毛泽东,谈她读了毛诗的感想,并附了一首她在三三年听到柳直荀牺牲时写的菩萨蛮。毛泽东五月十一日回信,“淑一同志:惠书收到了。过于谦让了。我们是一辈的人,不是前辈后辈关系,你所取的态度不适当,要改。已指出‘巫峡’,读者已知所指何处,似不必再出现‘三峡’字样。大作读毕,感慨系之。开慧所述那一首不好,不要写了吧。有《游仙》一首为赠。这种游仙,作者自己不在内,别于古之游仙诗。但词里有之,如咏七夕之类。(下面为这首蝶恋花)”正式发表时,词题改为“赠李淑一”,后又改为“答李淑一”。   李淑一词中有“征人何处觅,六载无消息”句,故此毛泽东上来就回答了烈士的去处的问题。   这首词既是怀念杨开慧,又是兼怀贺子珍,一个是他的初恋,一个是陪伴他走过10年最艰苦岁月的人生伴侣,是写给他一生中最重要的两个女人的,所以写成了一首绝唱。

我失骄阳君失柳原文以及翻译

2. 我失骄阳君失柳,后面是怎么说的...

杨柳轻飏直上重霄九
蝶恋花《答李淑一》 一九五七年五月十一日. 

我失骄杨君失柳,杨柳轻飏直上重霄九。 
问讯吴刚何所有,吴刚捧出桂花酒。 
寂寞嫦娥舒广袖,万里长空且为忠魂舞。 
忽报人间曾伏虎,泪飞顿作倾盆雨。

3. 我失骄阳君失柳!是什么意思

原词如下:
《蝶恋花·答李淑一》
毛泽东
我失骄杨君失柳, 
杨柳轻扬直上重霄九。 
问讯吴刚何所有, 
吴刚捧出桂花酒。 

寂寞嫦娥舒广袖, 
万里长空且为忠魂舞。 
忽报人间曾伏虎, 
泪飞顿作倾盆雨。 
他老人家的词在下不敢妄自评析,记得教材里有说过:李淑一是杨开慧的好友,当时是湖南长沙第十中学语文教师,她的丈夫柳直荀于一九三三年在湖北洪湖战役中牺牲。这里的“骄杨“就是指杨开慧,而“柳”则指柳直荀,既表示痛失知己,也表达了失去战友的哀悼之情。
laiziyuangfang | 2008-04-05

我失骄阳君失柳!是什么意思

4. 我失骄杨君失柳 的解释

这首词是作者写给当时的湖南长沙第十中学语文教员李淑一的。词中的“柳”指李淑一的丈夫柳直荀烈士(一八九八——一九三二),湖南长沙人,作者早年的战友。一九二四年加入中国共产党,曾任湖南省政府委员,湖南省农民协会秘书长,参加过南昌起义。一九三○年到湘鄂西革命根据地工作,曾任红军第二军团政治部主任、第三军政治部主任等职。一九三二年九月在湖北洪湖革命根据地被害。一九五七年二月,李淑一把她写的纪念柳直荀的一首《菩萨蛮》词寄给作者,作者写了这首词答她。 

〔骄杨〕指作者的夫人杨开慧。杨开慧(一九○一——一九三○),湖南长沙人,一九二一年加入中国共产党,在中共湘区委员会负责机要兼交通联络工作,后随作者去上海、武汉等地。一九二七年大革命失败后,隐蔽在长沙板仓坚持地下工作。一九三○年十月被国民党反动派逮捕,十一月牺牲。 

〔飏(yáng扬)〕飘扬。 

〔重霄九〕九重霄,天的最高处。我国古代神话认为天有九重。

5. 君失骄杨我失柳解释

“我失骄杨君失柳”解释是我失去了深爱的妻子,你失去了你的丈夫。出自《蝶恋花·答李淑一》,一字一句领略雄浑苍茫的景象,感染乐天达观、笑看风云的大无畏和乐观主义精神。进入心驰神往而优美的意境。
原文:
我失骄杨君失柳,杨柳轻飏直上重霄九。问讯吴刚何所有,吴刚捧出桂花酒。
寂寞嫦娥舒广袖,万里长空且为忠魂舞。忽报人间曾伏虎,泪飞顿作倾盆雨。
这首词上片写两位烈士忠魂到月宫去,受到仙人吴刚的殷勤款待。下片写仙人嫦娥为两位烈士忠魂表演歌舞来表示欢迎。两位烈士忠魂听到革命胜利的消息,欢喜得掉下泪来。这首词,表达出作者对两位烈士无限崇敬的心情,也写出了两位烈士的革命精神。

君失骄杨我失柳解释

6. 求我失骄扬君失柳全文的意思

翻译如下
我失骄杨君失柳,
杨柳轻扬直上重霄九。
问讯吴刚何所有,
吴刚捧出桂花酒。
寂寞嫦娥舒广袖,
万里长空且为忠魂舞。
忽报人间曾伏虎,
泪飞顿作倾盆雨。
现代文:我失去了深受自己宠爱的妻子杨开慧,而你失去了你的丈夫柳直荀,杨柳二人的英魂轻轻飘向深广的长空。他们飞到月宫里,问伐木的吴刚有什么?吴刚于是捧出桂花酒分享。那寂寞的嫦娥啊,舞动长袖,在万里长空为杨柳二人的英魂跳舞。忽然听到中国人民终于推翻了国民党反动派统治的捷报,两位烈士的忠魂顿然高兴得泪流如雨。

7. 君失骄杨我失柳全诗解析

君失骄杨我失柳全诗解析详细如下:
【原文】
出自近现代毛泽东的《蝶恋花·答李淑一》
我失骄杨君失柳,杨柳轻飏直上重霄九。问讯吴刚何所有,吴刚捧出桂花酒。寂寞嫦娥舒广袖,万里长空且为忠魂舞。忽报人间曾伏虎,泪飞顿作倾盆雨。

译文我失去了深爱的妻子杨开慧你失去了你的丈夫柳直荀, 杨柳二人的英魂轻轻飘扬直上九重霄。询问吴刚天上有些什么?吴刚捧出了月宫特有的桂花酒。寂寞的嫦娥也喜笑颜开,舒展起宽大的衣袖,在万里青天为烈士的忠魂翩翩起舞。忽然传来“人间”打垮了国民党反动派,全国得到解放的消息,两位烈士的忠魂顿然高兴得泪流如雨。

注释蝶恋花:词牌的名称,分上下两阕,共六十个字,一般用来填写多愁善感和缠绵悱恻的内容。李淑一:1901年出生于书香门第,上中学时与杨开慧(毛泽东夫人)结为好友,1997年病逝。杨柳:杨开慧(参见《蝶恋花·从汀州向长沙》题解)和李的丈夫柳直荀(一九三三年在湖北洪湖战役中牺牲)。飏(yáng扬):飘扬。重霄九:九重霄,天的最高处。古代神话认为天有九重。吴刚:神话中月亮里的一个仙人。据唐段成式《酉阳杂俎》,月亮里有一棵高五百丈的桂树,吴刚被罚到那里砍树。桂树随砍随合,所以吴刚永远砍不断。桂花酒:传说是仙人的饮料。嫦娥:神话中月亮上的仙女。据《淮南子·览冥训》,嫦娥(一作姮娥、恒娥)是后羿(yì异)的妻子,因为被迫吃了后羿从西王母那里求到的长生不死药而飞到月上。舒广袖:伸展宽大的袖子。伏虎:指革命胜利。舞、虎、雨:这三个韵脚字跟上文的“柳、九、有、酒、袖”不同韵,作者自注:“上下两韵,不可改,只得仍之。

君失骄杨我失柳全诗解析

8. 我失骄杨君失柳全诗的意思

“我失骄杨君失柳”全诗的意思是我失去了深爱的妻子你失去了你的丈夫,杨柳二人的英魂轻轻飘扬直上九重霄。询问吴刚天上有些什么,吴刚捧出了月宫特有的桂花酒。寂寞的嫦娥也喜笑颜开,舒展起宽大的衣袖,在万里青天为烈士的忠魂翩翩起舞。忽然传来“人间”打垮了国民党反动派,两位烈士的忠魂顿然高兴得泪流如雨。
出自的《蝶恋花·答李淑一》,原文:
我失骄杨君失柳,杨柳轻飏直上重霄九。问讯吴刚何所有,吴刚捧出桂花酒。
寂寞嫦娥舒广袖,万里长空且为忠魂舞。忽报人间曾伏虎,泪飞顿作倾盆雨。
这首词上片写两位烈士忠魂到月宫去,受到仙人吴刚的殷勤款待。下片写仙人嫦娥为两位烈士忠魂表演歌舞来表示欢迎。两位烈士忠魂听到革命胜利的消息,欢喜得掉下泪来。这首词,表达出作者对两位烈士无限崇敬的心情,也写出了两位烈士的革命精神。
最新文章
热门文章
推荐阅读