求高人翻译

2024-05-06 00:31

1. 求高人翻译

加拿大的冬天寒冷而漫长的。但那里的居民却并不害怕,因为冰和雪早已成为了他们生活中的一部分。
在最冷的月份里,所有国民都会去雪花庆典。加拿大人都认为在世界的某一处,在一个冰的宫殿里,居住着一个冰的统治者。人们制作冰雕像,是为了让那国王高兴。那可是加拿大人的绝活,许多年轻人都爱洗雪浴来证明自己的身体结实并不惧怕寒冷。他们都喜欢脱了衣服在雪花里玩耍跳舞。
其它振奋人心的游戏是滑雪,滑冰,还有坐学上橡皮艇。对于加拿大的孩子们来说,最好玩的莫过于堆雪人或雪屋了。要做个雪屋,得堆一个小雪山, 然后在挖出一个小小的房/空间。里面在放一个油灯,舒适又温暖。
有时,厚厚的雪花会使移动/交通不方便。可那些加拿大人一点儿也不担心,因为他们拥有着聪明机智而又强壮的赫斯基犬。一个雪橇只需要六到八只来啦。狗拉雪橇也是一项受欢迎的运动。为了让在雪地里行动更方便,加拿大人通常使用雪橇,因为雪橇不仅和汽车的速度不分上下,也很刺激,只有胆子大的人才感尝试。

求高人翻译

2. 求高人翻译

我翻要等起哦,别还没翻完就选别人了,我是纯手工翻的 

1.The article, “Many women at elite colleges choose career path to motherhood”, profiled a number of young women who plan to opt out of the workforce once they have children.
1、一篇名为《不少名校女性选择的母性生涯之路》的 文章评论了若干一旦有了孩子就选择赋闲在家的年轻女性
2.To begin with, almost all the students in the interview — and perhaps the author herself — seemed convinced that it is just too hard to manage a thriving career and a happy family at the same time
2、首先,面试中大多数学生---或许包括笔者自己---似乎确信在经营好一份事业的同时兼顾家庭的幸福谈何容易。
3.And then there is another group of women who would be fundamentally different, incomplete people without having jobs and children at the same time.
3、而且,有另外一群女性是根本不同,不完整的,她们既没有工作也没有孩子。
4.For most professions, the most important years for building a career still coincide with women’s prime childbearing years, and there does not seem to be a cure for working parents’ guilt.
4、对于大多数职业来说,创建事业的最佳时期就是女性适宜生育的那几年,似乎并没有愧疚于劳作的双亲的对策。
5.Just this year,  Princeton changed its policy for tenure track professors: all professors, male and female, are now automatically granted a tenure extension when they have a child. Employers can also provide affordable daycare and part-time work to accommodate new parents.
就在今年,普林斯顿大学为长期聘用的教授作了政策改变:从现在开始,全体教授,不论男女,在生育孩子时自动授予任期延长。雇主同样可以提供支付得起的日托和兼职工作来给新父母提供方便。
6.This statement is not just offensive to upper and middle class working mothers; it is an absolute affront to the many dedicated mothers who cannot afford to stay home with their children.
6、这种说法不仅仅是对中上层阶级劳动的母亲们的冒犯;这完全是对众多献身于工作而不能够呆在家里和孩子们在一起的母亲们的侮辱。
7.Furthermore, we have to ask why it is that college-age women spend so much time grappling with the issue of work-family balance while their male classmates rarely give it a passing thought. There is nothing wrong with wanting to be a stay-at-home parent — what is wrong is that the parents who stay at home are disproportionately women.
7、此外,我们不得不问一句大学年龄的女性为何花费如此多的时间来解决工作-家庭的平衡这样一个她们男同学从不考虑的问题。


已翻好,纯手工,保质量,请尽快采纳,谢谢!

3. 求高人翻译

生活中总会有思念的时刻,
我们希望走出梦境
把我们思念的人拥抱!

当一扇门关闭,另一扇门会开启,
只是我们站在紧闭的门前
忽略了转身即视的机会

容貌可能虚假,财富转瞬即逝
要寻找给你带来微笑的人
因为微笑让我们在黑暗的日子充满阳光

要寻找让你心花绽放的人
去追逐你的梦想
做你自己

人生短暂,你也许只有一次机会
愿你的人生充满幸运

人生充满试探
人生充满悲伤
但也充满希望
真正的幸福并非拥有一切
而是不放过每次机会

忘记过去,对未来充满希望
吸取教训,放眼未来
我们哭着来到这个世界
却给亲人带来微笑

即使周围的人都在哭泣
我们要笑对人生

求高人翻译

4. 求高人翻译

第一次的一切想问为借口,他以前的电子邮件。没有电池或互联网。只有它能写的信息,你问了我,急。现在如果有电池;)但是我不可能接触我的每一天。他评论我,关于我的住宿,如果它会方便一些信息给我,不在物质,也许在我的双来到城市后的两个星期我的到来并保持在一个时间接近我。他正在为工作和他所有的猫跑的牺牲。如果这会促使一些公司信息,我将在那里工作,例如方向和电话。
我相信,在目前是相当,但不感到惊讶如果我写信给他在怀疑,我等不disturbarlo。我一直非常渴望管理和工作离你很近

5. 求高人翻译

你:嗨!
你:我有麻烦和我的男朋友是* * * * *
Sourabh:好吧
你:我点击开始游戏的起源,我们可以通知我不激活战场* * * * *在这台电脑上使用的起源的帐号,您提供的
Sourabh:好吧
你:请找到自己的产品密钥激活游戏用你的根源的帐户
你:为什么它会商场吗?我的意思是,游戏是在我的帐户的比赛名单
你:整个公告的是,和# * * * * *,我们不能激活战场* * * * *在这台电脑上使用的起源的帐号,您提供的。请找到自己的产品密钥激活游戏用你的根源account& # * * * * *;
你:你有任何想法的情形呢?
你真的把我弄糊涂了
Sourabh:请给我请稍等,我查一查这个值得进一步探讨的问题。
你:你们花时间~
你:XD
Sourabh:请给我你的电子邮件帐号?
你:ngd * * * * * @sina.com
Sourabh:谢谢你让我所要求的information.& # * * * * *;
你:这是我的荣幸
你们,关键是BKLC你* * * * * * * * * * * * * * * QT厄尔* * * * * YJUKUX
Sourabh:好吧
Sourabh:请卸载游戏和渊源
Sourabh:然后安装起源和试图挽回此新代码,这是新的代码:英担、一级-ZU * * * * * * * * * * * * * * * P-KMFF-LHBR-F vi
你:好吧~老兄乐我试一试
Sourabh:当然
Sourabh:确保你卸载的渊源以及游戏
你:你们谢谢
你:你真的好~
Sourabh:多谢了
Sourabh:感谢您联系EA。有什么我能帮你今天好吗?
你:什么~谢谢~
Sourabh:如果你需要帮助,别的,有需要请随时通知我们。
Sourabh:再见!

求高人翻译

6. 求高人翻译

Dear Manager,
I bought a TV set made in Japan from your store with the recommendation of your sales staff a month ago. However, I’m afraid I have to complain to you about its quality now. Above all, the TV screen is far from being clear, and the sound system doesn’t work properly, either. Instead of giving us pleasure, the TV set brings us lots of trouble and inconvenience. As an old customer of yours, I do appreciate your commitment of “Customer First, Service Best”. Now I would like to change my TV set for another, otherwise I would have to claim for refund with my receipt. Your prompt reply will be much appreciated.

Best regards,
XXX

7. 求高人翻译

  有一个特殊的汉堡,她有许多生命永远不会死。每天醒来,她排队等待着被厨师烹炸,顾客把它吃掉后,她就像睡着了。第二天,她又复活了。
  但是有一天,她听见一个顾客叫她“垃圾食品”,于是她明白了为什么大部分她喜欢的顾客比以前胖了,而那些常客看起来身体不很好。她决定做些什么来改变这种情况。
  第二天,一个男孩拿起她张嘴吃,吃完后他说:真奇怪,味道不如以前好吃了。
  这就是她的计划。如果有人经常来吃汉堡,她就让其它汉堡不要那么美味,这样,顾客就会过很长时间才来吃一次,汉堡就变得十分美味。
  通过这种方式,她们开始发现餐馆里的胖子和不健康的面容越来越少,许多熟悉的顾客开始看起来好多了。而这些汉堡们变得更加美味了,因为过一段时间品尝到更加美味的食品令人更加愉快。

求高人翻译

8. 求高人翻译

厌倦了你城市里满目的公交车和建筑?为什么不来享受自然之美?
国家公园是位于公共土地上的广大区域,是各种动植物们安全的家园,有助于保持空气和水源的洁净,还能给我们带来最好的冒险经历。
在这里,我们选出了一些世界上最大的国家公园。无论你是热爱自然的人还是动物爱好者,你都能在这里找到乐趣。