一些银行术语的翻译,谢谢啦~

2024-05-15 03:50

1. 一些银行术语的翻译,谢谢啦~

凭证种类  分活期存折、定期存折、卡等
15. 卡标志 是否有卡
16. 卡片属性代码 VIP卡、普通卡或是卡种类(银行有很多种卡)
17. 记名卡、非记名卡标志 现在都是实名制,这个应该没有了
18. 主账号序号 这个出现在一本通,一个一本通下可以有N个子账号。。
19. 卡内活期结算主账号 
20. 款项代码 这个是银行内部账目代码
21. 发卡机构码 机构编码,比如说北京市长安街支行机构编码000000
22. 发卡交易柜员 柜员工号码
23. 客户号 客户编号
24. 主卡卡号 信用卡分主卡副卡
25. 密码错误次数 这个不用解释吧。。
26. 密码错误总次数 这个不用解释吧。。
27. 发卡日期 办卡日期。。

一些银行术语的翻译,谢谢啦~

2. 求银行专业术语翻译,急!急!

自动约转:

Automatic transfer



通知转入:

Notify the transfer



现支:

pay-as-you-go



划款:

Transfer money



网银转账:

Online banking transfers



结息:

Interest settlement



利息税:

interest tax


彩票返奖:
Lottery back to Award



手续费:

administration fee



交换存入:

exchange in


转支:

payment tranfer 


转存:

savings transfer


转账支取:

Transfer withdrawal



转账存入:

transfer savings

3. 银行常用术语翻译

      银行是以存款、贷款、电汇、储蓄等业务,承担信用中介的金融机构。我为大家整理了银行常用术语翻译,希望对你有帮助哦!
          银行常用术语翻译: 
         已无存款
         no funds
         如支票不获兑现时, 不必出具拒绝证书。
         notto be protested in case of dishonour||protest waived||no protest
         需要出具拒绝证书
         to be protested
         没有通知
         no advice
         未受指示
         no orders
         禁止转让||不可转让
         non-transferable||not transferable
         已付款
         received payment||payment received
         上开价金已收到
         value received||for value received
         上开价金系经核算
         value in account
         上开金额与发票相同
         value as per invoice
         上开金额与通知书相符
         value as per advice
         无追索权
         without recourse
         有追索权||偿还请求权
         right of recourse
         请求偿还清单||清偿帐户
         recourse account
         偿还准备金
         recourse fund
         拒绝偿还||拒绝追索
         recourse repudiation
         请入收款人的户号
         account payee
         请支付票款
         advice to pay cheques
         惠请通知该支票的经过
         advise fate
         金额有错误
         accounts differ
         文字与数字所记载金额不同
         words and figures differ
         签名有误|印鉴不符
         signatures differ
         请明天再次提出为荷
         present again tomorrow
         保证付款
         good for payment
         请照会发票人
         refer to drawee (R.D.)
         无交易
         no account
         款额不足||存款不足
         not sufficient (N.S.)||no sufficient funds (N.S.F.)

银行常用术语翻译

4. 求翻译一段有关银行金融的话

我国中小商业银行近年来发展迅速,但其发展和盈利空间不断缩小、经营管理受到严峻挑战,国内外的各种研究资料和实际情况表明,在激烈的银行业竞争中,中小商业银行只要立足于自身优势,制定和实施正确而明晰的市场定位,坚持走差异化道路,也是能够得到长足发展的。
Medium-to-small sized commercial banks have developed rapidly recent years, but room for revenue and development have continued to shrink while operation and management have been challenged. Variety of research data in the world and practical situation suggest that they are able to obtain long term development if they stand on their own advantage, put themselves in proper place and insist being different.
作为我国银行业体系的重要组成部分,中小商业银行已发展成为我国金融体系中最具活力的金融板块之一,在供应区域金融资源、 促进区域经济发展中发挥着重大作用。在获得快速发展的同时,商业银行自身也面临着不少问题,最为突出的就是市场定位不准确和同质化经营问题,银行没有以自身核心竞争力为基础进行战略规划,走差异化发展之路。
As an important part of China banking system, medium-to-small sized commercial banks have become one of the most  vigorous financial elements, and play an significant role in supplying financial sources and spur economic development in a certain region. Commercial banks have their own problems as well while driving in a highway.  
Inappropriate market positioning and homogenized operation are the most obvious ones among them. Banks failed to differently develop due to a lack of strategic planning based on core competitiveness.
 本文认为差异化发展便是中小商业银行比较现实理想的选择。首先从现实情况出发,分类对中小商业银行发展历史进行回顾,并在此 、基础上对其发展面临的问题进行总结;其次,从中小商业银行存在合理性、存在必要性及生存环境对其发展前景进行分析;最后提出了我国城市商业银行实现差异化与特色化相结合发展的路径选择,并从产权、市场定位、产品结构、组织架构、服务体系、企业文化、策略联盟等方面来构建我国中小商业银行特色化发展战略。总之本文试图在分析的过程中注重规范与实证,一般与特殊相结合,为我国中小商业银行发展提供发展新思路。
Author believes that differential development is a relatively realistic and ideal option. First, review history of medium-to-small sized commercial banks and summarize their problems they face. Second, analyze prospect of development from reasonability and necessity of existence and living environment. At last, bring up the proposal of developing both differently and distinctively, and build develop strategy on property rights, market positioning, product structure, organizational structure, service system, corporate culture, strategic alliances.
In a word, the author tried to offer a new thought on development of medium-to-small sized commercial banks, and paid attention to both normative and empirical while combined general with special during process of analyze.

全手打 差点把哥累尿了 参考下吧少年

5. 请个专业的高手帮忙翻译一下这个文章,中文翻译成英文,是银行储蓄类的。多谢!

1.所有存折余额总和最少要有5万以上,至少一本是活期;
1 The total (amount of) balance in all bankbooks shall not be less than RMBY50000, and at least one of the bankbooks shall be for current account.
2.所提供的存折必须是一年以前开户并经常使用(要有送签当月的记录),一年内换折请提供旧存折原件或请银行打印换折前存取记录并盖章确认。
2 Bankbooks provided have to be for accounts opened a year ago and in frequent use (records for the month in which application for visa is lodged must me attached); previous bankbooks shall be provided if bankbooks are replaced within one year, or require your bank to print transaction records made before replacement with confirming stamp of the bank.
3.本人名下的活期或存折定期/国债券(包括工资卡及各类银行卡、信用卡的对账单原件
加盖银行公章,且有户名)。
3 All current or regular bankbooks / bond under your name (including wages card and various bank cards, originals of credit card bills affixed with bank stamp and account name).
4.如果本人名下资产不够5万,可用配偶的资产补上,提供结婚证复印件。(不可全用配偶资产,个人名下至少2万)
4 If the assets under your name are less than RMBY50000, the assets of your spouse may be added, a copy of the marriage certificate shall be provided. (But you cannot use the assets of your spouse only, the assets under your name shall not be less than RMBY20000)
6.年龄已满十八岁的申请人,如没有自己名下的资产,与父母同行可使用父母的资产作为申请签证的资料,但必须向领馆提供出生公证/可以体现子女与父母关系的全家户口本复印件/写有父母及子女名字的出生证复印件(三选一)。
6 If an applicant of eighteen years of age and above has no assets under his/her name, parents’ assets can be used for visa application purpose. In this case, one of the three documents must be provided to the Consulate: a birth notarization / a copy of the Household Register which indicates the relationship between the child and the parents / a copy of birth certificate with name of parents and the child.
7.年满十八岁且已工作的不可用父母资产作为申请签证的材料。
7 Applicant of eighteen years of age and above who has a job cannot use his/her parents assets for visa application purpose.

请个专业的高手帮忙翻译一下这个文章,中文翻译成英文,是银行储蓄类的。多谢!

6. 银行英文啥说

中国建设银行——CCB(China Constuction Bank) 
中国农业银行——ABC(Agricultural Bank of China) 
中国工商银行——ICBC(Industrial and Commercial Bank of China) 
中国银行——BOC(Bank of China) 
中国民生银行 ——CMBC(China Minsheng Banking Co., Ltd) 
招商银行 ——CMB(China Merchants Bank Ltd) 
兴业银行 ——CIB (Industrial Bank Co., Ltd) 
北京市商业银行——已经改名北京银行——BOB(Bank of Beijing) 
交通银行——BCM(Bank of Communications) 
中国光大银行——CEB(Chian Everbright Bank) 
中信银行——(China CITIC Bank) 
广东发展银行——GDB(Guangdong Development Bank) 
上海浦东发展银行——SPDB/SPDBank(Shanghai Pudong Development Bank) 
深圳发展银行——SDB(Shenzhen Development Bank)

7. bank的翻译是:什么意思

bank
英 [bæŋk] 美 [bæŋk]

n.
银行;(条形的)堆;(河的)岸;库存

vt.& vi.
堆积;筑(堤);将(钱)存入银行

vi.
(转弯时)倾斜飞行;(在某银行)开账户,存款

vt.
(用煤等)封炉火

bank的翻译是:什么意思

8. 给银行回复 - 麻烦帮忙翻译为英文

   
  更新1:  吾好意思, 可能写得吾清晰, 其实我系想讲, 呢间公司系有3个董事, 但而家决定只由其中一人签晒所有文件, 而呢个人系银行己经有签名存底, 而并非3个人都有签名存底!!
 ,Date : (dd/mm/yy)      Dear Sir/Madam,      Re: Application for opening a new aount      We refer to our above request on the phone o days ago. The required documents such as BR and Meeting Minutes are enclosed for your processing. In addition, please email us the form of opening aount.      We wish to inform you that any of our three directors is eligible to sign all the bank documents or cheques and the sample of their signatures have been kept in your bank.      Thank you for your attention.      Yours faithfully,      (Signature)    XXXX      2011-03-16 14:20:51 补充:    Correction : We wish to inform you that ... ------> We wish to inform you that only Mr. XXX /Miss xxx, who is one of our three directors , is eligible to sign all the bank documents or cheques and the sample of his/her signature has benn kept in your bank.      2011-03-16 14:32:55 补充:    We wish to inform you that ... ----->For your information, we have passed a resolution that only Mr. xxx/Miss xxx , who is one of our three director, is eligible to sign all the bank documents or cheques and the sample of his/her signature has been kept in your bank.      2011-03-21 11:35:09 补充:    匿名者: I don't think you are unable to know which wer is better!! You are monkeying the werer!! You are required to remove my wer!,Regarding the opening of a apny aount in your bank 2 days ago when you required us to provide you copy of the Business Registration Certificate and a copy of the Minutes of Meeting of our Company's Directors. The required documents are now enclosed for your reference.      Please email us your bank aount opening form for our pletion.      We have 3 directors in the pany and the aount be operated provided the document or the cheque is signed singly by either one of the directors. Please also be advised that you have the signatures of our 3 directors in your record.      2011-03-15 22:26:49 补充:    Correct sentence...    Regarding the opening of a pany aount in your bank o days ago, you required us to provide you copy of the Business Registration Certificate and a copy of the Minutes of Meeting of our Company's Directors. The required documents are now enclosed for your reference.,