千字文全文解释翻译

2024-05-07 02:17

1. 千字文全文解释翻译

题库内容:千字文的解释(1). 南朝 梁武帝 指令给事郎 周兴嗣 用一千个 不同 的字编写的 文章 。四字一句,对偶 押韵 ,便于记诵,后来用为儿童启蒙读本。以后又有注释、续编和改编本多种。参阅《六艺 之一 录》卷一六八、 清 顾炎武 《日知录·千字文》。 (2). 法帖 名。古人重 王羲之 书法 ,以 王 字集《千字文帖》, 南朝 陈 智永 、 唐 欧阳 询 、 虞世南 、 褚遂良 、 孙过庭 、 张旭 、 李阳冰 和 怀素 皆有临本。亦省称“ 千文 ”。 宋 黄伯思 《东观馀论·论虞书千文》:“闻 曾 家所藏 虞 帖,未曾见,但前辈写《千文》如 智永 辈,不正即草,未有以 行书 写者。” 宋 陆游 《老学庵笔记》卷十:“世传 智永 写《千文》八百本。”参阅《三希堂法帖》第一册。 词语分解 千的解释  千 (③千) ā 数目,十个一百(在钞票和单据上常用大写“仟”代):千周(无线电波 频率 单位)。千克(即一公斤)。千米(即一公里)。 喻极多:千里马。千言万语。 千钧一发 。千虑一失。千锤百炼(a.喻 多次 斗

千字文全文解释翻译

2. 千字文全文翻译与详细解释

题库内容:千字文的解释(1). 南朝 梁武帝 指令给事郎 周兴嗣 用一千个 不同 的字编写的 文章 。四字一句,对偶 押韵 ,便于记诵,后来用为儿童启蒙读本。以后又有注释、续编和改编本多种。参阅《六艺 之一 录》卷一六八、 清 顾炎武 《日知录·千字文》。 (2). 法帖 名。古人重 王羲之 书法 ,以 王 字集《千字文帖》, 南朝 陈 智永 、 唐 欧阳 询 、 虞世南 、 褚遂良 、 孙过庭 、 张旭 、 李阳冰 和 怀素 皆有临本。亦省称“ 千文 ”。 宋 黄伯思 《东观馀论·论虞书千文》:“闻 曾 家所藏 虞 帖,未曾见,但前辈写《千文》如 智永 辈,不正即草,未有以 行书 写者。” 宋 陆游 《老学庵笔记》卷十:“世传 智永 写《千文》八百本。”参阅《三希堂法帖》第一册。 词语分解 千的解释  千 (③千) ā 数目,十个一百(在钞票和单据上常用大写“仟”代):千周(无线电波 频率 单位)。千克(即一公斤)。千米(即一公里)。 喻极多:千里马。千言万语。 千钧一发 。千虑一失。千锤百炼(a.喻 多次 斗

3. 《千字文》全文解释翻译是什么?

如下:
苍天是黑色的,大地是黄色的;茫茫宇宙辽阔无边。太阳有正有斜,月亮有缺有圆;星辰布满在无边的太空中。寒暑循环变换,来了又去,去了又来;秋季里忙着收割,冬天里忙着储藏。积累数年的闰余并成一个月,放在闰年里;古人用六律六吕来调节阴阳。
云气升到天空,遇冷就形成雨;露水碰上寒夜,很快凝结为霜。金子生于金沙江底,玉石出自昆仑山岗。最有名的宝剑叫“巨阙”,最贵重的明珠叫“夜光”。果子中最珍贵的是李和柰,蔬菜中最看重的是芥和姜。
海水咸,河水淡;鱼儿在水中潜游,鸟儿在空中飞翔。龙师、火帝、鸟官、人皇:这都是上古时代的帝皇官员。有了仓颉,开始创造了文字,有了嫘祖,人们才穿起了遮身盖体的衣裳。唐尧、虞舜英明无私,主动把君位禅让给功臣贤人。
安抚百姓,讨伐暴君,有周武王姬发和商君成汤。贤君身坐朝廷,探讨治国之道,垂衣拱手,和大臣共商国事。他们爱抚、体恤老百姓,四方各族人都归附向往。远远近近都统一在一起,全都心甘情屈服贤君。凤凰在竹林中欢鸣,白马在草场上觅食,国泰民安,处处吉祥。
贤君的教化覆盖大自然的一草一木,恩泽遍及天下百姓。人的身体发肤分属于“四大”,一言一动都要符合“五常”。恭蒙父母亲生养爱护,不可有一丝一毫的毁坏损伤。女子要思慕那些为人称道的贞妇洁女,男子要效法有德有才的贤人。
知道自己有过错,一定要改正;适合自己干的事,不要放弃。不要去谈论别人的短处,也不要依仗自己有长处就不思进取。诚实的话要能经受时间的考验;器度要大,让人难以估量。墨子为白丝染色不褪而悲泣,「诗经」中因此有「羔羊」篇传扬。
高尚的德行只能在贤人那里看到;要克制私欲,努力仿效圣人。养成了好的道德,就会有好的名声;就像形体端庄,仪表也随之肃穆一样。空旷的山谷中呼喊声传得很远,宽敞的厅堂里说话声非常清晰。
祸害是因为多次作恶积累而成,幸福是由于常年行善得到的奖赏。一尺长的璧玉算不上宝贵,一寸短的光阴却值得去争取。供养父亲,待奉国君,要做到认真、谨慎、恭敬。对父母孝,要尽心竭力;对国君忠,要不惜献出生命。
要“如临深渊,如履薄冰”那样小心谨慎;要早起晚睡,让父母冬暖夏凉。能这样去做,德行就同兰花一样馨香,同青松一样茂盛。还能延及子孙,像大河川流不息;影响世人,像碧潭清澄照人。仪态举止要庄重,看上去若有所思;言语措辞要稳重,显得从容沉静。
无论修身、求学、重视开头固然不错,认真去做,有好的结果更为重要。有德能孝是事业显耀的基础,这样的人声誉盛大,传扬不已。学习出色并有余力,就可走上仕道〈做官〉,担任一定的职务,参与国家的政事。召公活着时曾在甘棠树下理政,他过世后老百姓对他更加怀念歌咏。
选择乐曲要根据人的身份贵贱有所不同;采用礼节要按照人的地位高低有所区别。长辈和小辈要和睦相处,夫妇要一唱一随,协调和谐。 在外面要听从师长的教诲,在家里要遵守母亲的规范。
对待姑姑、伯伯、叔叔等长辈,要像是他们的亲生子女一样。
兄弟之间要非常相爱,因为同受父母血气,犹如树枝相连。结交朋友要意相投,学习上切磋琢磨,品行上互相告勉。仁义、慈爱,对人的恻隐之心,在最仓促、危急的情况下也不能抛离。气节、正义、廉洁、谦让的美德,在最穷困潦倒的时候也不可亏缺。
品性沉静淡泊,情绪就安逸自在;内心浮躁好动,精神就疲惫困倦。保持纯洁的天性,就会感到满足;追求物欲享受,天性就会转移改变。坚持高尚铁情操,好的职位自然会为你所有。古代的都城华美壮观,有东京洛阳和西京长安。
东京洛阳背靠北邙山,南临洛水;西京长安左跨渭河,右依泾水。宫殿盘旋曲折,重重迭迭;楼阁高耸如飞,触目惊心。宫殿上绘着各种飞禽走兽,描画出五彩的天仙神灵。正殿两边的配殿从侧面开启,豪华的账幕对着高高的楹柱。宫殿中大摆宴席,乐人吹笙鼓瑟,一片歌舞升平的景象。
登上台阶进入殿堂的文武百官,帽子团团转,像满天的星星。右面通向用以藏书的广内殿,左面到达朝臣休息的承明殿。这里收藏了很多的典籍名著,也集着成群的文武英才。书殿中有杜度的草书、钟繇的录书,还有漆写的古籍和孔壁中的经典。
宫延内将想依次排成两列,宫廷外大夫公卿夹道站立。他们每户有八县之广的封地,配备成千以上的士兵。他们戴着高高的官帽,陪着皇帝出游,驾着车马,帽带飘舞着,好不威风。他们的子孙世代领受俸禄,奢侈豪富,出门时轻车肥马,春风得意。
朝廷还详尽确实地记载他们的功德,刻在碑石上流传后世。周武王磻溪遇吕尚,尊他为“太公望”;伊尹辅佐时政,商汤王封他为“阿衡”。周成王占领了古奄国曲阜一带地面,要不是周公旦辅政哪里能成?齐桓公九次会合诸侯,出兵援助势单力薄和面临危亡的诸侯小国。
汉惠帝做太子时靠绮里季才幸免废黜,商君武丁感梦而得贤相传说。能人治政勤勉努力,全靠许多这样的贤士,国家才富强安宁。晋、楚两国在齐之后称霸,赵、魏两国因连横而受困于秦。晋献公向虞国借路去消灭虢国;晋文公在践土与诸侯会盟,推为盟主。
萧何遵循简约刑法的精神制订九律,韩非却受困于自己所主张的严酷刑法。秦将白起、王翦,赵将廉颇、李牧,带兵打仗最为高明。他们的声威远传到沙漠边地,美誉和画像一起流芳后代。九州处处有留有大禹治水的足迹,全国各郡在秦并六国后归于统一。
五岳中人们最尊崇东岳泰山,历代帝王都在云山和亭山主持禅礼。名关有北疆雁门,要塞有万里长城,驿站有边地鸡田,奇山有天台赤城。赏池赴昆明滇池,观海临河北碣石,看泽去山东钜野,望湖上湖南洞庭。江河源远流长,湖海宽广无边。名山奇谷幽深秀丽,气象万千。
治国的根本在发展农业,要努力做好播种收获这些农活。一年的农活该开始干起来了,我种上小米,又种上高梁。收获季节,用刚熟的新谷交纳税粮,官府应按农户的贡献大小给予奖励或处罚。
孟轲夫子崇尚纯洁,史官子鱼秉性刚直。
做人要尽可能合乎中庸的标准,勤奋、谦逊、谨慎,懂得规劝告诫自己。听别人说话,要仔细审察是否合理;看别人面孔,要小心辨析他的脸色。要给人家留下正确高明的忠告或建议,勉励别人谨慎小心地处世立身。听到别人的讥讽告诫,要反省自身;备受恩宠不要得意忘形,对抗权尊。
知道有危险耻辱的事快要发生,还不如归隐山林为好。疏广疏受预见到危患的苗头才告老还乡,哪里有谁逼他们除下官印?离群独居,悠闲度日,整天不用多费唇舌,清静无为岂不是好事。想想古人的话,翻翻古人的书,消往日的忧虑,乐得逍遥舒服。
轻松的事凑到一起,费力的事丢在一边,消除不尽的烦恼,得来无限的快乐。池里的荷花开得光润鲜艳,园中的草木抽出条条嫩枝。枇杷到了岁晚还是苍翠欲滴,梧桐刚刚交秋就早早地凋谢了。陈根老树枯倒伏,落叶在秋风里四处飘荡。寒秋之中,鲲鹏独自高飞,直冲布满彩霞的云霄。
汉代王充在街市上沉迷留恋于读书,眼睛注视的都是书袋和书箱。说话最怕旁若无人,毫无禁忌;要留心隔着墙壁有人在贴耳偷听。安排一日三餐的膳食,要适合各位的口味,能让大家吃饱。饱的时候自然满足于大鱼大肉,饿的时候应当满足于粗菜淡饭。
亲属、朋友会面要盛情款待,老人、小孩的食物应和自己不同。小妾婢女要管理好家务,尽心恭敬地服待好主人。绢制的团扇像满月一样又白又圆,银色的烛台上烛火辉煌。白日小憩,晚上就寝,有青篾编成的竹席和象牙雕屏的床榻。奏着乐,唱着歌,摆酒开宴;接过酒杯,开怀畅饮。
情不自禁地手舞足蹈,真是又快乐又安康。子孙继承了祖先的基业,一年四季的祭祀大礼不能疏忘。跪着磕头,拜了又拜;礼仪要周全恭敬,心情要悲痛虔诚。给别人写信要简明扼要,回答别人间题要详细周全。身上有了污垢,就想洗澡,好比手上拿着烫的东西就希望有风把它吹凉。
家里有了灾祸,连牲畜都会受惊,狂蹦乱跳,东奔西跑。对抢劫、偷窃、反叛、逃亡的人要严厉惩罚,该抓的抓,该杀的杀。吕布擅长射箭,宜僚有弄丸的绝活,嵇康善于弹琴,阮籍能撮口长啸。蒙恬造出毛笔,蔡伦发明造纸,马钧巧制水车,任公子垂钓大鱼。
他们的技艺有的解人纠纷,有的方便群众,都高明巧妙,为人称道。毛嫱、西施年轻美貌,哪怕皱着眉头,也像美美的笑。可惜青春易逝,岁月匆匆催人渐老,只有太阳的光辉永远朗照。高悬的北斗随着四季变换转动,明晦的月光洒遍人间每个角落。
行善积德才能像薪尽火传那样精神长存,子孙安康全靠你留下吉祥的忠告。如此心地坦然,方可以昂头迈步,应付朝廷委以的重任。如此无愧人生,尽可以整束衣冠,庄重从容地高瞻远望。这些道理孤陋寡闻就不会明白,只能和愚味无知的人一样空活一世,让人耻笑。

创作背景
中国很早就出现了专门用于启蒙的识字课本,秦代出现的有《苍颉篇》、《爰历篇》,汉代则有司马相如的《凡将篇》、贾鲂的《滂喜篇》、蔡邕的《劝学篇》、史游的《急就章》,三国时代有《埤苍》、《广苍》、《始学篇》等。
这些作品中只有《急就章》对后世产生了影响,其余影响不大。《急就章》虽然是《苍颉篇》之后较突出的小学之书,但由于流传中出现了种种问题,其权威性到南北朝时已大不如前,而这一时期出现的一些启蒙读物如《庭诰》、《诂幼》之类,可读性有限。
就是在这样的背景下,《千字文》问世了。

《千字文》全文解释翻译是什么?

4. 千字文的译文是什么?


5. 千字文原文和翻译

千字文原文和翻译如下:
1、德建名立,形端表正。空谷传声,虚堂习听。
【注释】习:长期反复地做,逐渐养成的不自觉的活动。
【译文】养成了好的道德,就会有好的名声;就如同形体端庄了,仪表就正直了一样。空旷的山谷中呼喊声传得很远,宽敞的厅堂里说话声非常清晰。
2、祸因恶积,福缘善庆。尺璧非宝,寸阴是竞。
【译文】灾祸是作恶多端的结果,福禄是乐善好施的回报。一尺长的美玉不能算是真正的宝贝,而即使是片刻时光也值得珍惜。 
3、资父事君,曰严与敬。孝当竭力,忠则尽命。
【注释】事:侍奉。
【译文】奉养父亲,侍奉君主,要严肃而恭敬。孝顺父母应当竭尽全力,忠于君主要不惜献出生命。 
4、川流不息,渊澄取映。容止若思,言辞安定。
【译文】还能延及子孙,像大河川流不息;影响世人,像碧潭清澄照人。仪容举止要沉静安详,言语措辞要稳重,显得从容沉静。 
5、笃初诚美,慎终宜令。荣业所基,籍甚无竟。
【注释】笃(dǔ):忠实,诚信。籍甚:盛大。
【译文】无论修身、求学,重视开头固然不错,认真去做,有好的结果更为重要。这是一生荣誉的事业的基础,有此根基,发展就没有止境。 

6、学优登仕,摄职从政。存以甘棠,去而益咏。
【注释】学优:《论语》有“学而优则仕”之语。摄(shè):代理。甘棠:木名。即棠梨。
《史记·燕召公世家》:“周武王之灭纣,封召公于北燕……召公巡行乡邑,有棠树,决狱政事其下,自侯伯至庶人各得其所,无失职者。召公卒,而民人思召公之政,怀棠树不敢伐,哥咏之,作《甘棠》之诗。”后遂以“甘棠”称颂循吏的美政和遗爱。 
7、乐殊贵贱,礼别尊卑。上和下睦,夫唱妇随。
【译文】音乐要根据人们身份的贵贱而有所不同,礼节要根据人们地位的低而有所区别。上下要和睦相处,夫妇要一唱一随,协调和谐。 
8、外受傅训,入奉母仪。诸姑伯叔,犹子比儿。
【译文】在外接受师傅的训诲,在家遵从父母的教导。对待姑姑、伯伯、叔叔等长辈,要像是他们的亲生子女一样。

千字文原文和翻译

6. 千字文翻译及原文

千字文原文

天地玄黄,宇宙洪荒。日月盈昃,辰宿列张。寒来暑往,秋收冬藏。闰余成岁,律吕调阳。云腾致雨,露结为霜。金生丽水,玉出昆冈。剑号巨阙,珠称夜光。果珍李柰,菜重芥姜。海咸河淡,鳞潜羽翔。龙师火帝,鸟官人皇。
千字文译文

天是青黑色的,地是黄色的,宇宙形成于混沌蒙昧的状态中。太阳正了又斜,月亮圆了又缺,星辰布满在无边的太空中。寒暑循环变换,来了又去,去了又来,秋天收割庄稼,冬天储藏粮食。积累数年的闰余并成一个月在闰年里,

7. 千字文原文和翻译

千字文的原文及翻译在下面,一一对应~

天地玄黄,宇宙洪荒。
【译】天是青黑色的,地是黄色的,宇宙形成于混沌蒙昧的状态中。
日月盈昃,辰宿列张。
【译】太阳正了又斜,月亮圆了又缺,星辰布满在无边的太空中。
寒来暑往,秋收冬藏。
【译】寒暑循环变换,来了又去,去了又来,秋天收割庄稼,冬天储藏粮食。
闰余成岁,律吕调阳。
【译】积累数年的闰余并成一个月在闰年里,古人用六律六吕来调节阴阳。
云腾致雨,露结为霜。
【译】云气上升遇冷就形成了雨,夜里露水遇冷就凝结成霜。
金生丽水,玉出昆冈。
【译】黄金产在金沙江,玉石出在昆仑山岗。
剑号巨阙,珠称夜光。
【译】最锋利的宝剑叫“巨阙”,最贵重的明珠叫“夜光”。
果珍李柰,菜重芥姜。
【译】水果里最珍贵的是李子和柰子,蔬菜中最重要的是芥菜和生姜。
海咸河淡,鳞潜羽翔。
【译】海水是咸的,河水是淡的,鱼儿在水中潜游,鸟儿在空中飞翔。
龙师火帝,鸟官人皇。
【译】龙师、火帝、鸟官、人皇,这都是上古时代的帝皇官员。
始制文字,乃服衣裳。
【译】苍颉(jié)创制了文字,嫘(léi)祖制作了衣裳。

推位让国,有虞陶唐。
【译】唐尧、虞舜英明无私,主动把君位禅让给功臣贤人。
吊民伐罪,周发殷汤。
【译】安抚百姓,讨伐暴君,是周武王姬发和商王成汤。
坐朝问道,垂拱平章。
【译】贤明的君主坐在朝廷上向大臣们询问治国之道,垂衣拱手,毫不费力就能使天下太平,功绩彰著。
爱育黎首,臣伏戎羌。
【译】他们爱抚、体恤老百姓,使四方各族人俯首称臣。
遐迩一体,率宾归王。
【译】普天之下都统一成了一个整体,所有的老百姓都服服贴贴地归顺于他的统治。
鸣凤在竹,白驹食场。
【译】凤凰在竹林中欢乐的鸣叫,小白马在草场上自由自在地吃着草食。
化被草木,赖及万方。
【译】圣君贤王的仁德之治使草木都沾受了恩惠,恩泽遍及天下百姓。
盖此身发,四大五常。
【译】人的身体发肤分属于“四大”,一言一动都要符合“五常”。
恭惟鞠养,岂敢毁伤。
【译】诚敬的想着父母养育之恩,哪里还敢毁坏损伤它。
女慕贞洁,男效才良。
【译】女子要仰慕那些持身严谨的贞妇洁女,男子要仿效那些有才能有道德的人。
知过必改,得能莫忘。
【译】知道自己有过错,一定要改正,适合自己干的事,不要放弃。
罔谈彼短,靡恃己长。
【译】不要谈论别人的短处,也不要依仗自己有长处就不思进取。
信使可覆,器欲难量。
【译】诚实的话要经得起考验,器度要大,让人难以估量。
墨悲丝染,诗赞羔羊。
【译】墨子悲叹白丝被染上了杂色,《诗经》赞颂羔羊能始终保持洁白如一。
景行维贤,克念作圣。

【译】要仰慕圣贤的德行,要克制私欲,努力仿效圣人。
德建名立,形端表正。
【译】养成了好的道德,就会有好的名声,就如同形体端庄了,仪表就正直了一样。
空谷传声,虚堂习听。
【译】空旷的山谷中呼喊声传得很远,宽敞的厅堂里说话声非常清晰。
祸因恶积,福缘善庆。
【译】灾祸是作恶多端的结果,福禄是乐善好施的回报。
尺璧非宝,寸阴是竞。
【译】一尺长的美玉不能算是真正的宝贝,即使是片刻时光也值得珍惜。
资父事君,曰严与敬。
【译】奉养父亲,侍奉君主,要严肃而恭敬。
孝当竭力,忠则尽命。
【译】孝顺父母应当竭尽全力,忠于君主要不惜献出生命。
临深履薄,夙兴温凊。
【译】要“如临深渊,如履薄冰”那样小心谨慎,要早起晚睡,侍候父母让他们感到冬暖夏凉。
似兰斯馨,如松之盛。
【译】让自己的德行像兰草那样的清香,像松柏那样的茂盛。
川流不息,渊澄取映。
【译】还能延及子孙,像大河川流不息,影响世人,像碧潭清澄照人。
容止若思,言辞安定。
【译】仪容举止要沉静安详,言语措辞要稳重,显得从容沉静。
笃初诚美,慎终宜令。
【译】无论修身、求学、重视开头固然不错,认真去做,有好的结果更为重要。
荣业所基,籍甚无竟。
【译】这是一生荣誉的事业的基础,有此根基,发展就没有止境。
学优登仕,摄职从政。
【译】书读好了就能做官,可以行使职权参加国政。
存以甘棠,去而益咏。

【译】周人怀念召伯的德政,召公活着时曾在甘棠树下理政,他过世后老百姓对他更加怀念歌咏。
乐殊贵贱,礼别尊卑。
【译】音乐要根据人们身分的贵贱而有所不同,礼节要根据人们地位的高低而有所区别。
上和下睦,夫唱妇随。
【译】上下要和睦相处,夫妇要一唱一随,协调和谐。
外受傅训,入奉母仪。
【译】在外接受师傅的训诲,在家遵从父母的教导。
诸姑伯叔,犹子比儿。
【译】对待姑姑、伯伯、叔叔等长辈,要像是他们的亲生子女一样。
孔怀兄弟,同气连枝。
【译】兄弟之间要相互关心,因为同受父母血气,如同树枝相连。
交友投分,切磨箴规。
【译】结交朋友要意气相投,要能学习上切磋琢磨,品行上互相告勉。
仁慈隐恻,造次弗离。
【译】仁义、慈爱,对人的恻隐之心,在任何时候,任何地方都不能抛离。
节义廉退,颠沛匪亏。
【译】气节、正义、廉洁、谦让这些品德,在最穷困潦倒的时候也不可亏缺。
性静情逸,心动神疲。
【译】保持内心清静平定,情绪就会安逸舒适,心为外物所动,精神就会疲惫困倦。
守真志满,逐物意移。
【译】保持自己天生的善性,愿望就可以得到满足,追求物欲享受,善性就会转移改变。
坚持雅操,好爵自縻。
【译】坚定地保持着高雅情操,好的职位自然就会属于你。
都邑华夏,东西二京。
【译】中国古代的都城华美壮观,有东京洛阳和西京长安。
背邙面洛,浮渭据泾。
【译】洛阳北靠邙山,面临洛水,长安北横渭水,远据泾河。
宫殿盘郁,楼观飞惊。
【译】宫殿回环曲折,楼台宫阙凌空欲飞,使人心惊。
图写禽兽,画彩仙灵。

【译】宫殿里画着飞禽走兽,还有彩绘的天仙神灵。
丙舍旁启,甲帐对楹。
【译】正殿两边的配殿从侧面开启,豪华的帐幕对着高。
肆筵设席,鼓瑟吹笙。
【译】高的楹柱,宫殿里摆着酒席,弹琴吹笙一片欢腾。
升阶纳陛,弁转疑星。
【译】官员们上下台阶互相祝酒,珠帽转动,像满天的星斗。
右通广内,左达承明。
【译】右面通向用以藏书的广内殿,左面到达朝臣休息的承明殿。
既集坟典,亦聚群英。
【译】这里收藏了很多的典籍名著,也集着成群的文武英才。
杜稿钟隶,漆书壁经。
【译】里边有杜度草书的手稿和钟繇隶书的真迹,有从汲(jí)县魏安厘王冢(zhōng)中发现掘出来的漆写古书,以及汉代鲁恭王在曲阜(fù)孔庙墙壁内发现的古文经书。
府罗将相,路侠槐卿。
【译】宫延内将想依次排成两列,宫廷外大夫公卿夹道站立。
户封八县,家给千兵。
【译】他们每家都有八县以上的封地,还有上千名的侍卫武装。
高冠陪辇,驱毂振缨。
【译】戴着高大帽子的官员们陪着皇帝出游,驾着车马,帽带飘舞着,好不威风。
世禄侈富,车驾肥轻。
【译】他们的子孙世代领受俸禄,奢侈豪富,出门时轻车肥马,春风得意。
策功茂实,勒碑刻铭。
【译】朝廷还详尽确实地记载他们的功德,刻在碑石上流传后世。
盘溪伊尹,佐时阿衡。

【译】周武王磻溪遇吕尚,尊他为“太公望”,伊尹辅佐时政,商汤王封他为“阿衡”。
奄宅曲阜,微旦孰营。
【译】周成王占领了古奄国曲阜一带地面,要不是周公旦辅政哪里能成。
桓公匡合,济弱扶倾。
【译】齐桓公匡正天下诸侯,都打着“帮助弱小”、“拯救危亡”的旗号。
绮回汉惠,说感武丁。
【译】汉惠帝做太子时靠绮里季才幸免废黜,商君武丁感梦而得贤相传说。
俊义密勿,多士实宁。
【译】贤才的勤奋谨慎,换来了百官的各安其位。
晋楚更霸,赵魏困横。
【译】晋文公、楚庄王先后称霸,赵国、魏国受困于连横。
假途灭虢,践土会盟。
【译】晋国向虞国借路去消灭虢国,晋文公在践土召集诸侯歃血会盟。
何遵约法,韩弊烦刑。
【译】萧何遵奉汉高祖简约的法律,韩非惨死在他自己所主张的苛刑之下。
起翦颇牧,用军最精。
【译】秦将白起、王翦,赵将廉颇、李牧,用兵作战最为精通。
宣威沙漠,驰誉丹青。
【译】他们的声威远扬到北方的沙漠,美名和肖像永远流传在千古史册之中。
九州禹迹,百郡秦并。
【译】九州之内都留下了大禹治水的足迹,全国各郡在秦并六国后归于统一。
岳宗泰岱,禅主云亭。
【译】五岳以泰山为尊,历代帝王都在云山和亭山主持禅礼。
雁门紫塞,鸡田赤诚。
【译】名关有北疆雁门,要塞有万里长城,驿站有边地鸡田,奇山有天台赤城。
昆池碣石,钜野洞庭。

【译】赏池赴昆明滇池,观海临河北碣石,看泽去山东巨野,望湖上湖南洞庭。
旷远绵邈,岩岫杳冥。
【译】中国的土地辽阔遥远,没有穷极,名山奇谷幽深秀丽,气象万千。
治本于农,务兹稼穑。
【译】把农业作为治国的根本,一定要做好播种与收获。
俶载南亩,我艺黍稷。
【译】一年的农活该开始干起来了,种植着小米和黄米。
税熟贡新,劝赏黜陟。
【译】收获季节,用刚熟的新谷交纳税粮,庄稼种得好的受到表彰和赏赐,种得不好的就要受到处罚。
孟轲敦素,史鱼秉直。
【译】孟子崇尚朴素,史官子鱼秉性刚直。
庶几中庸,劳谦谨敕。
【译】做人要尽可能合乎中庸的标准,必须勤劳谦逊,谨慎检点,懂得规劝告诫自己。
聆音察理,鉴貌辨色。
【译】听人说话要审察其中的道理,看人容貌要看出他的心情。
贻厥嘉猷,勉其祗植。
【译】要给人家留下正确高明的忠告或建议,勉励别人谨慎小心地处世立身。
省躬讥诫,宠增抗极。
【译】听到别人的讥讽告诫,要反省自身,备受恩宠不要得意忘形,对抗权尊。
殆辱近耻,林皋幸即。
【译】如果知道有危险耻辱的事快要发生就退隐山林,还可以幸免于祸。
两疏见机,解组谁逼。
【译】汉代疏广、疏受叔侄见机归隐,有谁逼迫他们辞去官职呢?
索居闲处,沉默寂寥。
【译】离君独居,悠闲度日,整天不用多费唇舌,清静无为岂不是好事。
求古寻论,散虑逍遥。
【译】探求古人古事,读点至理名言,就可以排除杂念,自在逍遥。
欣奏累遣,戚谢欢招。
【译】轻松的事凑到一起,费力的事丢在一边,消除不尽的烦恼,得来无限的快乐。
渠荷的历,园莽抽条。

【译】池塘中的荷花开得多么鲜艳,园林内的青草抽出嫩芽。
枇杷晚翠,梧桐蚤凋。
【译】到了冬天枇杷叶子还是绿的,梧桐一到秋天叶子就凋了。
陈根委翳,落叶飘摇。
【译】老树根蜿蜒曲折,落叶在秋风里四处飘荡。
游鹍独运,凌摩绛霄。
【译】只有远游的鲲鹏独立翱翔,直冲布满彩霞的云霄。
耽读玩市,寓目囊箱。
【译】汉代王充在街市上沉迷留恋于读书,眼睛注视的全是书袋和书籍。
易輶攸畏,属耳垣墙。
【译】换了轻便的车子要注意危险,说话要防止隔墙有耳。
具膳餐饭,适口充肠。
【译】平时的饭菜,要适合口味,让人吃得饱。
饱饫烹宰,饥厌糟糠。
【译】饱的时候自然满足于大鱼大肉,饿的时候应当满足于粗菜淡饭。
亲戚故旧,老少异粮。
【译】亲属、朋友会面要盛情款待,老人、小孩的食物应和自己不同。
妾御绩纺,侍巾帷房。
【译】小妾婢女要管理好家务,尽心恭敬地服待好主人。
纨扇圆洁,银烛炜煌。
【译】圆圆的绢扇洁白素雅,白白的蜡烛明亮辉煌。
昼眠夕寐,蓝笋象床。
【译】白日小憩,晚上就寝,有青篾编成的竹席和象牙雕屏的床榻。
弦歌酒宴,接杯举殇。
【译】奏着乐,唱着歌,摆酒开宴,接过酒杯,开怀畅饮。
矫手顿足,悦豫且康。
【译】情不自禁地手舞足蹈,真是又快乐又安康。
嫡后嗣续,祭祀烝尝。

【译】子孙一代一代传续,四时祭祀不能懈怠。
稽颡再拜,悚惧恐惶。
【译】跪着磕头,拜了又拜,礼仪要周全恭敬,心情要悲痛虔诚。
笺牒简要,顾答审详。
【译】给人的书信要简明扼要,回答别人的问题时要审慎周详。
骸垢想浴,执热愿凉。
【译】身上脏了就想洗个澡,捧着热东西就希望它有风把它吹凉。
驴骡犊特,骇跃超骧。
【译】家里有了灾祸,连驴子、骡子,大小牲口都会受惊,狂蹦乱跳,东奔西跑。
诛斩贼盗,捕获叛亡。
【译】官府诛杀盗贼,捕获叛乱分子和亡命之徒。
布射僚丸,嵇琴阮箫。
【译】吕布善于射箭,宜僚善玩弹丸,嵇康善于弹琴,阮籍善于撮口长啸。
恬笔伦纸,钧巧任钓。
【译】蒙恬制造了毛笔,蔡伦发明了造纸,马钧发明了水车,任公子善于钓鱼。
释纷利俗,并皆佳妙。
【译】他们或者善于为人解决纠纷,或者善于发明创造有利于社会,这些都非常巧妙。
毛施淑姿,工颦妍笑。
【译】毛嫱、西施,姿容姣美,哪怕皱着眉头,也像美美的笑。
年矢每催,曦晖朗曜。
【译】青春易逝,岁月匆匆催人渐老,只有太阳的光辉永远朗照。
璇玑悬斡,晦魄环照。
【译】高悬的北斗随着四季变换转动,明晦的月光洒遍人间每个角落。
指薪修祜,永绥吉劭。
【译】顺应自然,修德积福,永远平安,多么美好。
矩步引领,俯仰廊庙。
【译】如此心地坦然,方可以昂头迈步,一举一动都象在神圣的庙宇中一样仪表庄重。
束带矜庄,徘徊瞻眺。
【译】衣带穿着整齐端庄,举止从容,高瞻远瞩。
孤陋寡闻,愚蒙等诮。
【译】这些道理孤陋寡闻就不会明白,只能和愚味无知的人一样空活一世,让人耻笑。
谓语助者,焉哉乎也。
【译】说到古书中的语助词嘛,那就是“焉”、“哉”、“乎”、“也”了。

千字文原文和翻译

8. 千字文原文和翻译

【原文】天地玄黄,宇宙洪荒。日月盈昃,辰宿列张。
【译文】天是青黑色的,地是黄色的,宇宙形成于混沌蒙昧的状态中。日出日落,月圆月缺,星辰分布在无边的太空中。
【原文】寒来暑往,秋收冬藏。闰余成岁,律吕调阳。
【译文】寒暑循环变换,来了又去,去了又来;秋天收割庄稼,冬天储藏粮食。积累数年的闰余并成一个月,放在闰年里;古人用六律六吕来调节阴阳。



【原文】云腾致雨,露结为霜。金生丽水,玉出昆冈。
【译文】云气上升遇冷就形成了雨,夜里露水遇冷就凝结成霜。黄金产在金沙江,玉石出在昆仑山。
【原文】剑号巨阙,珠称夜光。果珍李柰,菜重芥姜。
【译文】最有名的宝剑叫“巨阙”,最贵重的明珠叫“夜光”。水果中的珍品是李和奈,蔬菜中最重要的是芥菜和生姜。

【原文】海咸河淡,鳞潜羽翔。龙师火帝,鸟官人皇。
【译文】海水是咸的,河水是淡的,鱼儿在水中潜游,鸟儿在空中飞翔。龙师、火帝、鸟官、人皇,这都是上古时代的帝王官员。
【原文】始制文字,乃服衣裳。推位让国,有虞陶唐。
【译文】苍颉创制了文字,嫘祖制作了衣裳。主动把君位禅让给功臣贤人,是尧和舜。